LES VERBES "SER" ET "ESTAR"
MISE AU POINT
Les emplois de ser et estar.
1. On emploie ser devant
un nom, un pronom, un numéral, un infinitif. On emploie estar pour
situer dans l’espace ou dans le temps. Devant un adjectif, on emploie ser
si l’adjectif indique une caractéristique essentielle, et estar si
l’adjectif indique un état provisoire ou une caractéristique passagère.
Les jeunes sont plus actifs que
les retraités, los jóvenes son más activos que los jubilados.
Cette situation est un casse-tête, esta situación
es un quebradero de cabeza.
Le directeur n’est pas content
avec le compte d’exploitation, el director no está contento con la cuenta de
resultados.
La banque qui est sur la place
est fermée, el banco que está en la plaza está cerrado.
Ils ramassent les fruits qui sont
mûrs, están recogiendo las frutas que están maduras.
2. Devant un participe passé
exprimant le résultat d’une action, on emploie estar et, pour exprimer
une action en cours, on emploie ser (forme passive). Remarquez la
différence entre : Las mercancías son almacenadas (ils sont en
train de stocker les marchandises) et Las mercancías están almacenadas
(elles sont déjà stockées).
Le pourcentage de la commission
est précisé dans le contrat, el porcentaje de la comisión está especificado
en el contrato.
3. Le verbe resultar peut
remplacer le verbe ser (et plus rarement le verbe estar). Les
verbes hallarse, quedar, ir, venir, andar… peuvent remplacer le
verbe estar.
La exportación de agrios es (resulta) muy
rentable.
El comercio justo está (va)
empezando a obtener beneficios para ayudar a los campesinos de los países
pobres.
4. Certains adjectifs ou certains
participes passés admettent la construction avec ser pour indiquer une
caractéristique essentielle et avec estar pour exprimer une
caractéristique passagère ou une observation personnelle.
Ser
aburrido
(être ennuyeux) / Estar aburrido (être ennuyé)
Ser
alto (être
grand)/ Estar alto (être grand pour son âge ; être en haut)
Ser
atento
(être attentionné)/ Estar atento (être attentif)
Ser
bueno (être
bon)/ Estar bueno (être savoureux, être en bonne santé)
Ser
ciego (être
aveugle, non-voyant)/ Estar ciego(ne pas voir, remarquer quelque chose)
Ser
divertido (être amusant)/ Estar divertido (être amusé)
Ser
guapo (être beau)/ Estar guapo (être joli, bien mis)
Ser
joven (être
jeune)/ Estar joven (être jeune pour son âge)
Ser
listo (être
vif d’esprit) / Estar listo (être
prêt)
Ser
malo (être
méchant, mauvais)/ Estar malo (être malade)
Ser
moreno
(être brun)/ Estar moreno (être bronzé)
Ser
negro (être
noir)/ Estar negro (être furieux)
Ser
rico (être
riche)/ Estar rico (être succulent)
Ser
verde (être
de couleur verte)/ Estar verde (être vert, ne pas être mûr)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire